Thursday, December 20, 2018

Cua SOHA: Gửi TS Đoàn Hương: Không có chuyện Châu Âu sắp bỏ sử dụng tiếng Anh đâu, thưa bà!

TS Đoàn Hương
TS Đoàn Hương đã có một nhận định lạ lùng: Trong tương lai rất gần, tiếng Anh sẽ không được sử dụng ở cộng đồng Châu Âu nữa.

Tôi đã giật mình khi xem một cuộc trò truyện trên VTV bàn về có nên đề xuất tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 hay không.

Trong cuộc trò chuyện ấy, TS khoa học Đoàn Hương đã đưa ra những nhận định lạ lùng: Nếu Việt Nam chỉ dồn vào tiếng Anh thôi thì không ổn.

Vì nước Anh sắp rút khỏi cộng đồng Châu Âu, mà các lãnh đạo trong cộng đồng ấy nói rồi: Việc sử dụng tiếng Anh sẽ hầu như không có. "Thậm chí có người nói rằng, nước Anh không ở trong cộng đồng Châu Âu nữa thì tiếng Anh cũng sẽ không tồn tại, thế lúc đó người ta lấy gì làm chuẩn?

Lúc đó tất cả ngôn ngữ của các nước tham gia cộng đồng Châu Âu chính là chuẩn mực, chính thống để giao tiếp. Nếu Việt Nam khước từ ngôn ngữ khác, mình khênh tiếng Anh sang đấy không ai nói, không ai sử dụng thì làm gì được" – TS Hương khẳng định.

Xem tiếp bài trên SOHA

http://soha.vn/gui-ts-doan-huong-khong-co-chuyen-chau-au-sap-bo-su-dung-tieng-anh-dau-thua-ba-20181220075245166.htm

70 comments:

  1. Replies
    1. Troi oi! Ba Huong oi la ba Huong. Huhuhu

      Delete
    2. "....
      Hát nữa đi Hương !
      Hương ơi, sao tiếng hát em
      Nghe những nghẹn ngào
      Dù em ca nỗi buồn quê hương
      Hay chuyện đời tiếng Mĩ tiếng mình ...
      "
      😃

      Delete
  2. Tại Paris tôi đã có dịp nói chuyện với ba người TQ, một đến từ Đài Loan, một từ Quảng Đông, và một du học từ TQ rồi ở lại Pháp.

    Hai người trước đi du lịch kiểu cá nhân .

    Cả ba người đều dùng tiếng Anh khi nói chuyện.

    TQ họ tiến xa được cũng nhờ lợi thế biết đào tạo và chọn tiếng Anh đễ dễ dàng giao thiệp với thế giới.


    ReplyDelete
  3. Không dùng tiếng Anh thì dùng tiếng gì? Các danh từ khoa học, công nghệ hiện nay đa số xuất phát từ Mỹ.
    Các kỹ sư Ấn Độ sang Mỹ có việc làm dễ dàng vì họ học bằng tiếng Anh ngay từ tiểu học. Vì thế bác sĩ Ẩn Độ sang đây thi bằng tương đương của Mỹ đỗ ngay, không vất vả như bác sĩ VN. Chỉ học thuộc lòng mấy danh từ chuyên môn cũng bở hơi tai rồi.
    Bà TS nầy hết chuyện làm hay sao mà khuyên kiểu chết người như vậy.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Anh PV Nhân, chị TM hay chị Aubergine viết cho một bài về ích lợi của tiếng Anh dưới con mắt của người hội nhập mấy chục năm. Báo VN rất cần những bài mang tính trải nghiệm cá nhân.

      Cảm ơn các anh/chị.

      Delete
  4. Thấy hay hay nên chép lại từ Fb Chau doan: Tôi đề nghị đồng nghiệp báo chí không nên lôi tiến sỹ Đoàn Hương lên làm trò cười nữa. Nhận thức của chị ấy quá hạn chế, thậm chí không bằng một học sinh cấp 3. Chị ấy nói câu nào là cả cộng đồng chê cười bởi sự hạn chế về nhận thức quá mức tưởng tượng với một người mang học vị tiến sỹ.

    Các bạn chắc chắn đã biết điều ấy mà vẫn cố tình phỏng vấn, đưa hình ảnh chị ấy lên công luận, ấy là một sự nhẫn tâm với một cá nhân. Cũng y như việc đưa một người bị dị tật lên sân khấu để làm hề mua vui vậy.

    Chương trình của các bạn đưa lên với mục đích gì? Để khai dân trí, để có được thông tin bổ ích với người xem, người đọc hay để cộng đồng cười chê, ngán ngẩm khi một người có học vị tiến sỹ mà phát biểu như người rừng.

    Mà một người ở rừng cũng không tạo ra hiệu ứng này, bởi người ấy sẽ biết về hoa lá, chim muông... còn chj Hương, chị có được bằng tiến sỹ xong, chị cảm thấy cả vũ trụ nằm trong tay chị rồi, chị không chịu học hành thêm và chị thản nhiên phán như thánh cả những thứ chị không hề biết gì.

    Hơn nữa, khi làm chương trình này, các bạn đã khiến người dân ngộ nhận toàn bộ giới trí thức Việt Nam cũng như chị Hương, điều ấy là không đúng đường lối của ban tư tưởng & văn hoá trung ương đâu. Không khéo các bạn sẽ bị nghi ngờ là phản động đấy. Các bạn đang âm mưu gì vậy?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Nhưng chị ấy là TIẾN SĨ.
      Còn tôi thì không

      Delete
    2. Kính LÃO BÀ BÀ!!!
      Bà Đoàn Hương là TS NGỮ VĂN. Về NGỮ VĂN (văn chương, thơ phú,.. từ ngữ gì đó) thì bà ấy chắc là giỏi. Cũng có thể do quá tập trung vào ngữ văn mà các mặt khác của đời sống bà ấy có cách nhìn rất SỐC và không giống người bình thường ... có cái link https://tintucvietnam.vn/tien-si-doan-huong-la-ai-va-tien-si-doan-huong-co-nhung-phat-ngon-gi-15550

      Delete
    3. This comment has been removed by the author.

      Delete
  5. làm người đừng như con vật bạn thân của con người gặp ai cũng sủa dù không biết người ngay hay gian

    ReplyDelete
  6. Các cụ ở đây cứ thắc mắc lạ ghê. Bà Ts ấy nói đúng rồi. Nước Anh rút ra khỏi Châu Âu thì dân Châu Âu không thèm xài tiếng Anh nữa. Họ sẽ quay sang xài tiếng Mỹ. Tệ lắm thì là tiếng Úc. Có chi mô mà rộn.

    Thôi tôi đề nghị ta không lấy tiếng Anh làm ngôn ngữ 2 mà lấy tiếng Mỹ cho chắc ăn.

    "Tiến" cái con khỉ :)

    ReplyDelete
  7. Lời tuyên bố này của bà TS chẳng khác nào anh bộ đội nhà quê tuyên bố ngày Xưa: "ở ngoài Bắc tivi chạy đầy đường!"

    Nhưng đó là chuyện hơn 40 năm trước.

    Tôi không trách bà TS có cái nhìn quá ấu trĩ, mà tôi trách chế độ đã đào tại ra những TS ngu muội dốt nát như vậy.

    Trong một chế độ bưng bít mọi điều, chỉ đòi hỏi sự tin tưởng vào sự lãnh đạo toàn diện và triệt để của Đ, thì con người bị bịt mắt che tai chẳng biết thế giới đang làm gì, sắp tiến về đâu.

    Hãy nhìn lại mấy chục ông tướng công an vừa bị phanh phui tội lỗi làm tổn hại tài sản đất nước, bị kỷ luật từ cảnh cáo, truất đảng tịch, đến ngồi tù. Ôg nào cũng vững chắc lập trường chính trị, tuyệt đối trung thành với Đ, hết lòng bảo vệ chế độ. Lòng trung thành với chế độ là tiêu chuẩn xét chọn để các ông tiến thân, thẳng chức, nhưng không bảo đảm các ông không ăn đất, ăn rừng, ăn tiền xâu của hệ thống bài bạc online, v.v.

    ĐCS luôn tự hào đã dẫn dắt đất nước đến hiện tại vinh quang ngày nay. Tôi cho rang đất nước đã tiến lên như ngày nay (dĩ nhiên là có hơn ngày Xưa) vì đã vượt được mọi rào cản của Đ.

    (Vietnam achieved its present accomplishments not thanks to the Communist Party, but in spite of the Communist Party).

    ReplyDelete
  8. Ku Búa :
    ...
    Một con chim khi đã bị nhốt trong lồng quá lâu nó sẽ nghĩ bay là căn bệnh. Còn con người khi đã sống với những điều vô lý đó đủ lâu thì sẽ nghĩ điều bình thường là bất thường.
    ...

    ReplyDelete
    Replies
    1. Một vài chi tiết của một thời chưa quên :

      Một thời đã qua ....

      Delete
    2. Hỏi : - Thế "lào" là giải phóng ?

      Đáp :
      - Là, "nà", "nà", "nà".... "Phỏng ... " ?


      TB : Cụ nào chưa biết rõ mùi đời xin ghé đọc bài trên để biết ... thêm.


      Delete
  9. Tôi không nghĩ thông tin ngày nay ở VN bị bưng bít đến như vậy. Về Hanoi tôi gặp những người chưa bao giờ ra khỏi đất nước, nhưng họ rất hiểu biết và có quan niệm thoảng về thế giới, nhân loại.

    Nhiều vị "trí thức" cho là mình phải ca tụng tiếng mẹ đẻ và nước VN, nếu không là mất gốc. Một ông anh họ của tôi, trước làm ở nhà Tuyên Giáo, không bao giờ chấp nhận là chính phủ làm sai, kể cả những sự kiện được báo chị nhà nước nêu ra. Chuyện bác sĩ, y tá ở VN bây giờ nhận phong bì là sự thật hiển nhiên, nhưng ông luôn mồm bảo đây là trường hợp ngoại lệ. Bất cứ việc gì ông cũng đổ tại chiến tranh.

    Cũng may ít người nghe lời ba TS này, trừ những kẻ không thích học ngoại ngữ.

    ReplyDelete
  10. Phong trào học tiếng của mấy nước tư bản chỉ bắt đầu nở rộ cách nay khoảng chừng 20 năm. Vì thế vẫn còn người bảo thủ dị ứng với tiếng nói và văn hóa của những nước tư bản. Họ cũng dị ứng luôn với khái niệm tự do, bình đẳng, nhân quyền, v.v và v.v

    Nói là "mở cửa" nhưng thực ra đã và đang chỉ mở he hé.

    Nôm na là vừa .......mở vừa run !

    ReplyDelete
    Replies
    1. Giả thuyết âm mưu : câu chém gió đó cố tình đưa ra để thiên hạ quên đi vụ "ngư dân vớt ngư lôi".

      Tin tức về ngư lôi trôi vào lãnh hải VN mà hải quân hoàn toàn không biết gì thì thật đáng lo to !

      Chẳng lẽ sẽ lại phải bỏ tiếng Anh để đi học tiếng

      中文 ?

      Delete
    2. * Còm sĩ Chân Đất ( đầu trần): Sự thật đó là "vật thể lạ". Không có ngư lôi ngư liếc gì hết.

      Delete
    3. Kiếp này chân đất, kiếp sau mới không áo, không quần, trần trùng trục chứ không phải chỉ nơi đầu mới trần ? ��

      Delete
    4. Lúc Cụ chu du bên đó chắc đã không nhìn thấy hay nhận ra tôi
      ?

      Hay lúc trở về cũng đã phải ăn cháo lú nên quên gần hết ?

      Đầu Trần, nhưng dự đoán tương lai, tổng kết quá khứ ít khi ....sai ! Đầu To chứ không phải Đầu Trần ?

      Delete
    5. Giả thuyết, có thể đúng, có thể sai, nhưng không nên lờ vụ "ngư lôi" thăm dò .....

      Một làn sóng di dân lạ lùng .....

      Delete
    6. Tôi đang ở VN ,thông tin nếu có bưng bít thì chỉ ở trên báo đài ,mà dân trí thưc già hay đám thanh niên trẻ thì còn ai đọc báo và xem TV ,cứ nhìn các sạp báo bây giờ thì biết ,vì thế chúng tôi có thể khẳng định bằng internet những gì mà tôi nắm bắt được chắc chả kém gì ông ĐÕ NGÀ ,Nhưng bài viết ''Một làn sóng di dân lạ lùng " của ông này làm tôi khó chịu và buồn nôn quá ,ông ta kêu gọi và kích động điều gì vậy ? Bài báo này lẽ ra không nên xuất hiện ở blog HM một môi trường trao đổi đa chiều và tiệm cận với hiện thực ,không tô hồng cũng không bôi đen ,chứ không phải là những bài viết như thế này

      Delete
    7. Mình chỉ thấy những gì mình muốn thấy. Người thường trong môi trường khắc nghiệt đa số hành xử như thế đấy.

      Bà chắc không có dịp đến những thành phố ven biển. Người TQ nay đến đó đông, rất đông. Ngoàì dân du lịch còn có người đến làm chui là chính. Một bộ phận nữa khó thấy : chủ nhân của những đất đai, cơ sở, ....người Việt đứng tên, phía sau là ai, chính quyền địa phương cũng khó quản hay ....nhắm mắt ngó lơ.

      Trong tương lai, những đặc khu sẽ làm vấn nạn di cư lạ này gia tăng. Lạ mà không lạ, một số thành phố trên thế giới đang đau đầu về vụ chiếm đoạt qua thu mua và di tản này.

      Bài viết ấy phóng to để báo .....bão !

      Delete
    8. Xin lỗi ,một năm tôi đi du lịch trong nước đủ 12 tháng ,có cả một hội YAMAHA của những bạn già thích đi chơi nữa,và dĩ nhiên vùng biển chính là lý tưởng cho người lớn tuổi chúng tôi, nhưng nó không đen sì một màu láo toét như bài báo viết .Ông hãy đến khu di tích BẠCH ĐẰNG đi ,đến đó để thấy hồn thiêng sông núi còn ngùn ngụt khí thế ,cả một quần thể mênh mông không một cọng rác ,,du khách Việt đều thanh lịch,trang nghiêm và đặc biệt không một bóng dáng anh Tàu nào dù cách đó không xa là vịnh Hạ long dân Tàu đi tham quan rất nhiều .Thông tin không đúng sự thật mà gọi là "Phóng to để báo... bão "thì đó không phải là truyền thông chân chính mà là nói láo để tuyên truyền ,dân trong nước không ngu như cái ông ĐN nào đó tưởng tượng để ông ta phải lên mặt dạy đời ,người trong nước phải làm cái này cái nọ ,khi cần chúng tôi sẽ làm ,nhìn vụ ba đặc khu kinh tế đi ,thế lực nào có thể xui khiến 16 tỉnh thành lớn đồng loạt xuống đường yêu cầu xóa bỏ chuyện đặc khu -Lòng yêu nước của dân Việt đấy
      Tôi căm ghét những kẻ đưa tin sai sự thật ,nhà báo kiểu đó chỉ là bọn bút nô phục vụ cho những thế lực đen tối ,và chúng tôi không tin .

      Delete
    9. "Chúng tôi" đã ở đâu, đã thấy và nói gì khi biên giới bị lùi xuống phía Nam, nhượng đất, nhượng thác, nhường cả cửa ải ?

      Biển đảo bị mất, "chúng tôi" cũng đã ....im re.

      Tôi không "căm ghét" nhưng không thể trông nhờ hay tin được những "chúng tôi" như thế !

      Delete
  11. HM hỏi Auber…TM và tôi về kinh nghiệm học tiếng Anh, tôi trả lời thực dụng từ chính kinh nghiệm cá nhân:
    - Về giọng nói tiếng Anh bao gồm American Accent và English Accent nên chọn American vì thực dụng hơn do:
    - Đa số tài liệu, phim ảnh ca nhạc…đều dùng American English
    - Người có vốn tiếng Anh khá, được tiếp xúc nhiều sẽ mau chóng thành công và thích ứng đời sống Mỹ. Còm sĩ TM học Anh ngữ từ trung học, tiếp đến đại học là ví dụ.
    - Riêng tôi chỉ học Anh ngữ thời Trung học, tuy nhiên lên đại học vẫn tiếp tục tự học, đọc sách tiếng Anh nên khi sang Mỹ thường gặp trở ngại:
    - Trở ngại về nghe và nói do ở VN tôi học English ( bộ sách L’Anglais vivant, class de sixieme của Pierre Carpentier- Fialip và liên tiếp các bộ khác), do vậy phải học để làm quen với American-English.
    - Người Mỹ thường nói nhanh, khó nghe vì quá nhiều giọng tùy địa phương chủng tộc(ví dụ người Việt nói tiếng Anh khác người Latinos hoặc các sắc dân khác…)
    - Có lần tôi than phiền với bà Mỹ, bà nói: Don’t care. Me too!- Đừng quan tâm, tôi cũng thế…
    - Người Mỹ thực dụng, chữ dùng chữ cũng thực dụng, ngắn gọn. Ví dụ họ dùng Shoe doctor là thợ sửa giầy, lawn doctor là thợ làm vườn, skin doctor thay vì dermatology doctor…
    * Tóm lại, nên chuyên cần học hỏi. Ở Mỹ lâu sẽ quen giảm dần trở ngại…
    - Dùng tiếng Anh làm ngoại ngữ chính rất hợp thời và cần thiết. Tôi đi qua vài nước Châu Á, ngay cả nhiều đảo quốc vùng vịnh Caribbean, dù trước kia từng là thuộc địa của Pháp, Hòa Lan, Tây Ban Nha nhưng tất cả tài xế xe bus, van…nhân viên phục vụ nhà hàng, khách sạn đều nói được tiếng Anh. Các thông báo cần thiết cũng thế..Cho dù là thổ dân da đen nhưng họ lịch sự, hiền hòa và rất vệ sinh. Ngay trong quán ăn bình dân cũng không hề thấy ruồi…
    - Nếu học tiếng Anh nên theo mô hình Hàn Quốc: mời giáo viên người Mỹ giảng dậy từ nhỏ…
    Kinh nghiệm cho thấy phụ nữ và trẻ em thường thẩm âm giỏi hơn đàn ông. Do vậy nên cho các em học tiếng Anh từ mẫu giáo.
    * Giai đoạn từ 3-5 tuổi được cho là giai đoạn rất tốt để học tiếng Anh hiệu quả. Ở giai đoạn này bé sẽ tập làm quen với ngôn ngữ mới. Chủ yếu bé nên học về mặt cảm âm và bắt chước cho bé làm quen với tiếng Anh giai đoạn này sẽ giúp bé tiền đề vững chắc cho việc phát triển tiếng Anh sau này. Hãy thử tưởng tượng con bạn được học tiếng Anh từ sớm và con nhà hàng xóm học theo khung chương trình sách giáo khoa là 6 tuổi mới bắt đầu học. Kết quả bé nào tiếp thu nhanh hơn đều đã rõ.
    Do đặc điểm phát triển sinh lý và tâm lý của trẻ nhỏ, trẻ nhỏ có khả năng bắt chước ngôn ngữ từ phát âm cho đến ngữ điệu một cách kì diệu, và sẵn sàng luyện tập để được phản xạ một cách tự nhiên nhất. Khi được học tiếng Anh từ sớm, trẻ phản xạ tự nhiên và phát âm giống người nước ngoài hơn…Stop. Còm sĩ góp ý.


    ReplyDelete
  12. Từ lâu lắm rồi, tôi đã được nghe một bản "tổng kết" ngắn gọn về đặc điểm của một số ngôn ngữ :

    TIẾNG ANH là tiếng dùng ở ngoài chợ: Thương thảo, cam kết, hợp đồng, mặc cả...nghĩa là tất cả mọi việc liên quan đến ràng buộc pháp lý của cuộc sống.

    TIẾNG PHÁP là tiếng dùng trong phòng khách. Nhẹ nhàng, lịch sự, sang trọng, nhưng có đôi chút hời hợt giả dối.

    TIẾNG Ý là tiếng giành cho tình yêu, réo rắt, thánh thót và dễ làm mê hoặc lòng người.

    TIẾNG NGA là thứ tiếng dùng ngoài đồng ruộng, chất phác, đôn hậu như các bác nông dân.

    TIẾNG ĐỨC là thứ tiếng dùng cho kẻ thù, thô thiển, thực dụng và chan chát như tiếng súng ngoài mặt trận.

    Tôi được tiếp xúc nhiều với hai thứ tiếng là TIẾNG ANH và TIẾNG ĐỨC.
    Công nhận TIẾNG ANH là thứ tiếng dễ học, dễ nói, nhưng học được cho giỏi thì rất khó. Tôi nhớ năm 1980 lớp học của chúng tôi có 17 học viên đến từ 16 nước, do UNEP - UNESCO tài trợ. Học bổng của chúng tôi khá cao, tất cả chúng tôi đều biết tiếng Anh, nhưng những ngày đầu không ai hiểu ai, vì mỗi người phát âm theo một ngữ điệu riêng của nơi mình sinh sống và của người thầy dậy mình. Nhưng chỉ một tuần sau là chúng tôi đã hoàn toàn hiểu nhau và đặt tên cho tập thể lớp chúng tôi là một HỢP CHỦNG QUỐC. Xin lỗi các anh chị đang sinh sống tại Mỹ, Đại từ HỢP CHỦNG QUỐC mang cả 2 ý nghĩa tốt lẫn xấu và nếu mỗi chúng ta biết khai thác cái tốt và khắc phục cái xâu, thì tôi tin nó sẽ hoàn thiện hơn. Có lẽ nhờ sự "Ô hợp" đó mà nước Mỹ tập hợp được tài năng trí tuệ của nhiều dân tộc trên thế giới.
    Thằng con út của tôi đã học 7 năm Trường Quốc tế Full time English theo chương trình UK ở Hà Nội, hiện đang học đại học ở Anh, nhưng cháu đã được nhận thực tập tại Mỹ và có thể sẽ có một số năm thực hành ở Mỹ, trước khi thực sự bước vào đời.

    Còn TIẾNG ĐỨC, chúng tôi chỉ học có 3 tháng, nhưng cũng tạm đủ để tiếp xúc thông thường. Ngôn ngữ Đức cũng phức tạp và chặt chẽ, nhưng người Đức không thích nói dài dòng. Họ chỉ thích nói ngắn gọn, giọng lại hơi cục cằn, có thể hơi thực dụng, nhưng chân thật.

    Cuối cùng, có thể trở lại những ưu điểm của TIẾNG ANH. Đó là thứ tiếng đã thông dụng đến mức không thể có thứ tiếng nào thay thế được. Dù ở Châu Âu hay ở đâu

    ReplyDelete
    Replies
    1. * Chị Vân: Cuối cùng chị vẫn công nhận tiếng Anh Khó... thay thế. Kính chị

      Delete
    2. Không thể thay thế được anh Nhân ạ.
      Nhất là lúc này, cả thế giới đang như một cái chợ

      Delete
  13. Tang cac com si My

    Washington, D.C. Sources inside the Dept. of Justice have confirmed that Special Counsel Robert Mueller is close to reaching a deal with the White House in which Donald Trump will be allowed to purchase Alcatraz Island, the former federal prison, and turning it into a life-term residence.
    It is not known whether Trump will build a Trump Tower on Alcatraz, but Russian billionaire Vladimir Putin is allegedly interested in financing some type of residence there as well, costing around 500 million.
    The White House has not responded to requests for information, but spokeswoman Sarah Sanders told CNN that Trump was initially interested in the island of Elba, where French emperor Napoleon Bonaparte once had a luxurious residence.
    That deal fell through as the French people have voted to keep Elba as a residence for French president Emmanuel Macron.
    Hollywood sources have also revealed that there are negotiations, involving conservative movie director Clint Eastwood, to turn Trump's time on Alcatraz into a TV reality show tentatively called, "Alcatraz, the Apprentice for Life."
    source: FB Nguyen Qui Duc

    ReplyDelete
    Replies
    1. Chị TM ơi, bây giờ mấy bài mình viết không được up hoặc down, nên mất phần hào hứng.

      Delete
    2. This comment has been removed by the author.

      Delete
    3. This comment has been removed by the author.

      Delete
    4. Đời sống tại miền Bắc ....
      Nhân chứng sống ....

      Delete
    5. * Nhân nói về tiếng Anh, Đây là nhận xét đôi nét về người Mỹ và người Việt của một nhà văn trong nước ( NQT). Tôi trích một đoạn ngắn, không ý kiến:
      *Người Mỹ khi ra nước ngoài thì tìm học cái hay. Người Việt thì tìm chỗ ăn chơi.
      - Người Mỹ hôn nhau ngoài đường, đi tiểu trong toilet. Người Việt hôn nhau trong toilet, đi tiểu ngoài đường.
      - Ở Mỹ, lễ tết sếp tặng quà cho nhân viên; ở Việt Nam, nhân viên tặng quà cho sếp.
      - Người Mỹ ăn nhanh để đi làm, người Việt làm nhanh để đi ăn.
      - Đàn ông Mỹ tan sở về nhà ngay, đàn ông Việt tan sở lê la quán nhậu.
      - Người Mỹ yêu động vật, người Việt đấu trâu, đấu chó, chém lợn.
      - Người Mỹ vừa dạo chơi vừa nhặt rác, người Việt vừa dạo chơi vừa xả rác
      - Người Mỹ đánh bắt hải sản thì thả mấy con nhỏ và con cái đang mang thai. Người Việt đánh bắt hải sản thì tóm toàn bộ không tha con nào hết.
      * Tôi thêm: Người Mỹ học nhiều, tiến sĩ ít. Người Việt học ít, tiến sĩ nhiều...

      Delete
    6. Những nhận xét trên truy đúng nhưng vẽ ra một toàn cảnh tích cực về người Mỹ và tiêu cực cho người Việt.

      Xin thêm một vài nhận xét của cá nhân tôi từ ngày định cư tại Mỹ:


      - Người Mỹ vồn vả nhiệt tình khi mới gặp nhưng chỉ đãi bôi bề ngoài. Người Việt dè dặt thận trọng ban đầu nhưng khi quen lâu thì rất chí tình. Sau mấy chục năm sinh sống và làm việc ở Mỹ, bạn bè Mỹ của tôi thân thiết đến độ có thể thành thật chia sẻ mọi điều với nhau đếm chưa hết bàn tay, trong khi bạn bè Á đông thân tình như chị em thì có nhiều.

      - Người Mỹ lịch sự (giả đối), ít khi tỏ thật lòng để giữ hòa khí. Người Việt "thẳng tuồn tuột" đến độ có thể làm mất lòng, nhưng nghĩ sao nói vậy. Khi bạn mới cắt tóc, mặc áo mới, người Mỹ luôn sốt sắng trầm trồ khen ngợi, đẹp hay xấu gì cũng vậy. Bạn bè người Việt (không nói đến người lạ không quen biết) sẽ thật tình bày tỏ không nên làm tóc kiểu này, mặc áo kiểu này, nếu họ thấy kiểu tóc ấy, kiểu áo ấy không hợp với mình.

      - Người Mỹ tương đối tôn trọng người khác và đối xử công bình khách quan. Người Việt hay thành kiến, cảm tính, yêu ghét bất công, hay bè phái, hay nói xấu sau lưng người khác.

      - Người Mỹ chịu chi tiền để tìm trài nghiệm: đi ăn uống, du lịch, khám phá. Nguời Việt chi tiền để tậu vật chất của cải" nhà to, xe xịn, quần áo hàng hiệu, nữ trang, vàng vòng, v.v.

      - Người Mỹ làm ra tiền thì chi tiêu cho mình, không phụng dưỡng cha mẹ, không bảo bọc con cái khi chúng đã trưởng thành. Người Việt phụng dưỡng bố mẹ, bỏ tiền tậu nhà tậu xe cho con.

      Xin mời các bác đóng góp thêm (hay phản biện). 😊

      Delete
  14. _ Phụ nữ Việt xinh đẹp. trẻ dai. 60 vẫn thon thả, da dẻ mịn màng không vết nhăn,
    _ Phụ nữ Mỹ nếu ăn uống vô độ, ngoài 40 đã như cái bồ, da nhăn như bị rách, khiếp!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Bác ph.nhan thiên vị gà nhà! 😏

      Delete
    2. This comment has been removed by the author.

      Delete
    3. Đúng ra là thời gian rất công bình, không phân biệt giàu nghèo hay sang hèn, sự tàn phá không chừa ai.

      Delete
    4. Vợ chồng sống với nhau lâu dài, nếu hợp tính nhau, thường không để ý đến người kia đẹp xấu ra sao.

      Các bà khi về chiều thì da mồi tóc bạc, thân hình không còn ẻo lả mảnh mai như trước, nhưng các ông cũng thế. Tại sao cứ đòi vợ mình phải có ngoại hình đẹp?

      Myhouse nói với Cà Tím là đối với anh thì em trông chẳng khác gì bốn mười năm về trước. Biết là lão xạo, nhưng đàn bà vốn nhẹ dạ, nghe nịnh như thế CT vẫn thích,

      Delete
    5. Không công bình vì sự tàn phai không đồng đều, ít hay nhiều. Đôi khi lại đẹp lão.

      Tb : ít khi tôi "cãi" người đẹp. Ức quá mới "nhỏ nhẹ" cho yên cửa yên nhà. Bí quyết đấy. Khi bà vợ suy nghĩ thêm, biết mìmh sai là tôi được "bồi thường" đậm hay hơi hơi, tùy theo nhầm ít hay nhầm nhiều. 😍

      Delete
    6. Thêm bí quyết nữa nha : khi tôi "tháp tùng" bà vợ đi mua áo quần thì tôi thường đưa hai số, một số nhỏ và một số vừa mới khổ hiện thời lúc đó. Đưa một số là ....chết ! 😍

      Delete
    7. Quí vị bàn về ngoại hình của nhau lúc về già làm TM tui ngẫm nghĩ không biết ngày xưa còn trẻ các ông lấy tiêu chuẩn nào, lý do nào để chọn vợ nhỉ? (Ngày xưa (nay cũng thế) các cô thụ động không được ngỏ lời, nên khó chọn lựa theo ý mình, chỉ lự theo những "ứng viên" có mặt thôi). 😊

      1. Sắc dẹp?
      2. Có duyên?
      3. Hợp tính?
      4. Biết cô ấu chịu thương chịu khó, tính hy sinh?
      5. Hồi môn đáng kể, gia thế có thể giúp mình thăng tiến?
      6. Cha mẹ chọn cho?
      v.v.?

      Sau này sống với nhau, mỗi ngày chồng bỏ ra mấy phút hay mấy giờ ngắm sắc đẹp của vợ? Bỏ ra bao nhiêu giờ trao đổi chia sẻ vui buồn? Bao giờ giờ để người ta chăm sóc cơm nước, sức khỏe mình?

      Thế tại sao phải chọn vơ đẹp? mà không hợp tính, không biết chia sẻ, chỉ biết ăn diện đòi hỏi?

      Delete
    8. 7- Ôm chặt hay ôm vừa vừa ?
      8- ....
      😃

      Delete
  15. Sau hơn 4 thập niên ở Mỹ, tôi không có người bạn thân Mỹ nào. Có lẽ tính tôi còn việt nam quá. Cô em tôi thì nhiều bạn thân Mỹ.

    Nói chung là người Mỹ không phụng dưỡng bố mẹ, nhưng một số người Mỹ tôi biết rất tử tế với người ngoài. Họ cho tiền từ thiện nhiều hơn VN.

    Người Mỹ tôn trọng luật pháp, có lương tâm xã hội và công bằng.

    Noi chung, tôi hợp với đàn ông VN hơn, nhất là những người sinh trưởng ở Mỹ. Họ có "chất lượng" của cả 2 phía. Tính bao dung, tôn trọng phụ nữ, thoáng của người Tây và tinh thân gia đình của người Việt.

    Toi xoa comment tren vi viet nhieu loi chinh ta qua.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Chị Cà Tím may mắn có bạn là đàn ông VN "có chất lượng" của cả hai phía. Tôi đã gặp những người Tây học nhưng phong kiến vượt trội, cũng như những người cộng sản nhưng phong kiến "ở đỉnh cao". 😢

      Delete
    2. Ở nhà vợ chủ chồng tôi (tớ)
      Đi làm tôi mới "oai phong" hét hò !😮

      Tb : bây giờ về hưu hết uy, hết quyền tôi lo làm vườn. Bà vợ tôi chê tôi không biết lao động, chân tay lại lóng cóng. Nhưng nhìn từ xa thì hao hao giống vị hoàng đế TQ làm vườn lúc cuối đời. Vài tháng nữa tôi sẽ chụp hình vườn vào đầu mùa xuân để chứng minh là bà vợ của tôi có biệt tài .....chê ! 😍

      Delete
    3. Chuyện gì cũng có thể chê nhưng khi tôi nấu bếp thì không chê, chắc chị ta đỡ mệt nên tuy không vừa ý cũng cứ khen tưới hột sen ?

      Thật tình thì ngon và lạ hơn đi ăn ở tiệm VN bên ngoài. Tôi chế biến thêm nên lạ. Thí dụ xương gà nấu nước dùng thì tôi bỏ vào lò cho chay cháy cho thơm và rồi mới nấu. Nước dùng như thế sẽ thơm hơn và thịt còn dính trên xương không bị bở. Bí quyết đó nha !

      Delete
  16. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  17. Đời người có một, bác hai
    Sao may mắn thế, chẳng ai sánh bằng
    Bác hơn người khác bội phần
    Hai đời? hai vợ? 😊 hai lần... qui tiên!
    Diêm vương gọi, chẳng đi liền
    Trở về thủ thỉ tâm tình với ai? 😁

    ReplyDelete
    Replies
    1. * Hai đời có nghĩa hai lần tái sinh ( một sinh ra, một sống lại). Không phải hai vợ. Trở về do còn món nợ nên phải trả thủ thỉ với người..

      Delete
    2. He he! Bác ph.nhan đừng có no, để nhà lước no cho!

      Bác nợ nần ai không trả thì kiếp sau nguời ta khắc tìm đến níu áo bác, chẳng thoát được đâu. 😜

      Kiếp này nợ lỡ chơi... xù
      Làm thân trâu ngựa đền bù kiếp sau!

      😋

      Delete
    3. * Kiếp này đã lỡ chơi xù
      Kiếp sau đền bù phải trả...gấp ba!!

      Delete
  18. Xin mạn phép "khoe" một tin vui của một người bạn. Chồng chị vừa có sách được nhà xuất bản Permanent Press phát hành vào tháng 3 năm 2019: Mrs. Rossi's Dreams by Khanh Ha (Hà thúc Khánh - con trai Hà thúc Ký).

    Mrs. Rossi's Dreams

    Anh viết văn tiếng Anh, chị viết văn tiếng Việt. Chị bảo đôi khi cả hai cùng ngồi ôm máy sáng tác trong một phòng nhưng chẳng ai cho ai xem mình viết gì. 😊

    ReplyDelete
  19. Câu chuyện về hai ông bà "ôm" hai máy, làm tôi nhớ đến câu chuyện tôi làm thư ký một dự án do UNDP tài trợ cách đây đúng 30 năm.
    Dạo đó cơ quan Liên hợp quốc mới thiết lập các Văn phòng quan hệ tài trợ cho VN. Tôi chạy ngược chạy xuôi và dựng lên được một dự án đầu tiên về Phát triển hạ tầng cho nông thôn, có tên VIE - 86 - 020: Cấp nước sạch, cấp điện Biogas, gạch không nung, tấm lợp nhà ở ... đầu năm 1989 thì dự án được thông qua và chúng tôi được cấp 2 bộ máy tính 286 với đầy đủ các linh kiện đi kèm.
    Anh bạn KTS người Canada là cố vấn trưởng kỹ thuật ôm riêng một máy, còn một máy nữa đáng lẽ giành cho ông giám đốc dư án là một tiến sĩ học ở Bungary về, nhưng vì ông này chưa biết dùng máy tính, nên ông ấy nhường cho tôi là thư ký dự án, quản lý sử dụng.
    Chẳng gì thì trình độ tiếng Anh của tôi cũng hơn hẳn ông giám đốc và tất nhiên trình độ tiếng Việt của tôi thì hơn hẳn anh bạn KTS người Canada
    Thế là phòng làm việc của Ban chỉ đạo dự án có 3 chiếc bàn: Ông giám đốc ngồi một mình một bàn, suốt ngày hý hoáy viết và đọc trên các tờ giấy, còn hai chiếc bàn nữa có hai chiếc máy tính thì anh bạn CTA và tôi ngồi xử dụng.
    Tôi nhớ hai chiếc máy tính 286 đen trắng hồi ấy đặt mua ở Hong Kong về, cơ quan tôi lần đầu được sở hữu và được nâng niu như một tài sản quý.
    Ba mươi năm, mọi thứ thì suy thoái , nhưng riêng thiết bị điện máy và Internet thì phát triển kỳ lạ.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ôi chao, dòng máy 286 với những đĩa to 5 1/4 inch, chạy chậm rì, màn ảnh đen đủi với chữ & số một mày cam hay mày xanh lá cây... Mội thời sơ khai!

      Delete
    2. Chị TM, XT 286 có thể nói là chạy nhanh xé gió.
      Thời 1990 túi chơi 1 con Olivetti XT. 286 có thể chơi quickening để phân tích tài chính / kế toán trong vòng 1h đã xong số liệu quyết toán năm của tổng Cty
      Còn chơi được tính toán kết cấu của công trình 5 tăng trong 15 phút

      Delete
    3. Không biết TF dùng phần mềm gì mà một PC XT 286 có thể đóng sổ sách kế toán của toàn công ty trong vòng 1 giờ? Công ty tôi ngày xưa mỗi cuối tháng đóng sổ sách là nhân viên ở lại đến nửa đêm.

      Có thể máy chỉ "chạy" một giờ, nhưng nó đưa ra con số chẳng ai biết là đúng hay sai. Thế là phải "chạy" những chương trình kế toán theo từng account, đem ra so lại với tổng số, nếu có sai lệch (thường là luôn luôn có) lại phải phân tích tìm hiểu khác biệt chỗ nào để chỉnh sửa, rồi lài "đóng" sổ sách lần 2, 3, v.v.


      Ngày nay máy tự động luôn những account reconciliation, đọc thăng từ bank statements, chẳng cần người bấm các con số đó từ hard copies của các nhà băng vào máy chủ.

      Ngày xưa tính toán (riêng, không phải phần mềm kế toán của máy chủ) dùng Lotus 123 chứ chưa có Excel. Tôi viết một công thức macro độ chục dòng, cho lập đi lập lại những account của mình, nó chạy loang loáng trên màn hình, mình đi lấy cà phê uống về nó mới chạy xong. Bây giờ Excel có thể xử lý một file có triệu dòng vẫn nhanh như chong chóng.

      Máy 286 chỉ có RAM là 286kb, sau này lên 386. Đến khi máy nào có được 1MB là thấy le vô cùng. Giờ thì mua một PC hay laptop có 15GB là chuyện nhỏ.

      Delete
    4. Thực ra vốn liếng IT của tôi rất nghèo nàn, nhưng vào những năm đó mà được "ôm" một cái 286 là hãnh diện lắm. Tất nhiên tôi không được độc quyền, nhưng ai muốn xài đều phải đăng với tôi.
      Thật hãnh diện.
      Ba mươi năm, một đời người

      Delete
  20. Tin vui :
    Nhà Thờ bên Thủ Thiêm sẽ thoát không bị phá bỏ.
    Vậy là lần tới hai vợ chồng tôi có nơi để ghé thăm.

    Lặn lội thân cò đi tìm một chút hương xưa. Chỉ ngại kẹt xe và đến nơi bị cấm cản không cho VK chụp hình như nơi Đền Hai Bà Trưng tại Hà Nội kỳ vừa rồi, cách nay vài tháng.

    Vui trước, nhưng sẽ buồn ... sau ?

    ReplyDelete